Board logo

標題: 「 Up to you」譯「上你」 [打印本頁]

作者: daniel999    時間: 20-10-2010 10:43     標題: 「 Up to you」譯「上你」

http://hk.apple.nextmedia.com/te ... amp;art_id=14561930

good translation!!!!
作者: McDull    時間: 20-10-2010 10:50

WTF
作者: faihk    時間: 20-10-2010 11:01

係唔係潮語黎嫁...
作者: ~~方~~    時間: 20-10-2010 12:29

What's up

什麼是上
作者: faihk    時間: 20-10-2010 12:44

do your best

"做or幹你最好"??
作者: louisli    時間: 20-10-2010 13:34

經典句:"我們做雞是對的" (we do chicken right)
作者: McDull    時間: 20-10-2010 14:59

how about Up Your's
作者: seamoncheng    時間: 20-10-2010 15:17

好英文
作者: 4jai    時間: 20-10-2010 16:02

學生唔識我又唔覺得可以怪個學生
小學至中五,有邊本書真係會寫up to you既意思?
有幾多本書會有up to you出現?

不過真係好好笑就真既...
作者: McDull    時間: 20-10-2010 16:09     標題: 回覆 9# 的帖子

所以HK有通識科

我係UK就唔多覺D中小學有呢科
作者: 主人    時間: 20-10-2010 16:53

hurry up
作者: ~~方~~    時間: 20-10-2010 18:58

do up

做上
作者: daniel999    時間: 20-10-2010 20:13

Go a head
去你個頭
作者: 蕉皮    時間: 20-10-2010 20:16

Water Mother
作者: 4jai    時間: 20-10-2010 20:17

引用:
原帖由 McDull 於 20-10-2010 16:09 發表
所以HK有通識科

我係UK就唔多覺D中小學有呢科
通識更加唔會比你up to you

不過老老實實,我之前問老師一次,我先知咩叫up to you
作者: 4jai    時間: 20-10-2010 20:18

引用:
原帖由 daniel999 於 20-10-2010 20:13 發表
Go a head
去你個頭
呢個係我中四果陣真係一個笑話黎

話說有一位英文唔係好叻既同學,同英文sir講去廁所
呀sir話go a head,之後另轉身寫黑版
位同學就企起身準備去果陣,全班一齊望住佢講"呀sir話去你個頭呀!!"
佢立即坐返低,然後全齊爆笑(包埋呀sir)

[ 本帖最後由 wonglk 於 20-10-2010 20:19 編輯 ]
作者: SECOND    時間: 20-10-2010 20:30

引用:
原帖由 wonglk 於 20/10/2010 08:18 PM 發表

呢個係我中四果陣真係一個笑話黎

話說有一位英文唔係好叻既同學,同英文sir講去廁所
呀sir話go a head,之後另轉身寫黑版
位同學就企起身準備去果陣,全班一齊望住佢講"呀sir話去你個頭呀!!"
佢立即坐返低,然後 ...
我都有朋友真係以為係去你個頭...
作者: ZACK-R3    時間: 20-10-2010 20:33

引用:
原帖由 SECOND 於 20-10-2010 20:30 發表

我都有朋友真係以為係去你個頭...
去你個頭
作者: 七梨護風    時間: 21-10-2010 02:08

去你個頭=go a shxt




歡迎光臨 CGF (http://wargamehk.com/cgf/) Powered by Discuz! 6.0.0