原帖由 亞爾多 於 7-7-2011 23:51 發表
石原心中既"健全"就係好似d ACG男主角咁成日不自覺諗起(動畫中的)現實女生既糟糕野......而唔係睇ACG糟糕野
X!竟然有這種想法,最宅的是石原那傢伙吧!
原帖由 austinlam 於 14-7-2011 13:08 發表
一個字唔只係佢表面ge 意思,
百合都唔只係花名.__.
而且唔會角川+尖端都譯錯掛......
話晒都係TW用呢個字先嫁wor...
原帖由 austinlam 於 14-7-2011 13:08 發表
一個字唔只係佢表面ge 意思,
百合都唔只係花名.__.
而且唔會角川+尖端都譯錯掛......
話晒都係TW用呢個字先嫁wor...
原帖由 wonglk 於 15-7-2011 00:38 發表
老老實實
連自己用既語言,都唔可以搞清楚表面與內在意思
反而比另一語言左右,好陰公架
百合點解會流行,因為當GL畫面果陣經常出現百合花
所以百合變左GL既代名詞,同語言來源無關
(因形象產生意思)
台灣個 ...
歡迎光臨 CGF (http://wargamehk.com/cgf/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |