發新話題
打印

二戰德軍軍事術語 德中對照

二戰德軍軍事術語 德中對照

二戰德軍軍事術語 德中對照
            
            Abteilung (Abt):分遣隊,部門單位,德軍常用於“營”級部隊,也可作為“營”的代            名詞。

            Abteilungkommandeur:分遣隊指揮官,營長。

            Adjutant:副官。

            Ausf
怕死!依家吾打CO2,做〝不死戰神〞好過

TOP

[quote]原帖由 derek_lok 於 2-12-2009 00:49 發表
Einheitsfeldm
怕死!依家吾打CO2,做〝不死戰神〞好過

TOP

引用:
原帖由 Zielfernrohr 於 2-12-2009 00:51 發表
好野黎Wor
期望同師兄有日可以用德文在戰場上溝通

積極學習德文中
怕死!依家吾打CO2,做〝不死戰神〞好過

TOP

引用:
原帖由 nishi 於 2-12-2009 00:54 發表
Scheisse!!!! (後面double s寫成beta咁既字樣, 德語中果個字=孖s)
這是德軍比人打到趴係度既時候成日用既一句, 好多戲同game都有
美軍比虎式打到趴是度都 fxcking asshole
怕死!依家吾打CO2,做〝不死戰神〞好過

TOP

引用:
原帖由 nishi 於 2-12-2009 01:06 發表


師兄係邊學德文
HKFTU~平d

到有D水準去德國文化協會
怕死!依家吾打CO2,做〝不死戰神〞好過

TOP

發新話題