發新話題
打印

珍氏年鑑令很多人跌眼鏡

珍氏年鑑令很多人跌眼鏡

珍氏年鑑令很多人跌眼鏡,一直都當它是衝鋒槍今天看珍氏年鑑這支是歸納為步槍.

附件

圖像0307.jpg (96.09 KB)

8-1-2011 22:33

圖像0307.jpg

http://blog.yahoo.com/SBSDouglas

悟空回水廉,假猴招兵馬.敬世話西遊,道盡五千年.

TOP

引用:
原帖由 tango10 於 9-1-2011 13:52 發表
因為有卡賓槍出現的年代還未有SMG的出現, 而卡賓槍用的都是步槍子彈. SMG出現時用的是手槍子彈.
所以應該不可同一類別.
近代由於彈藥的發展出現咗截短的步槍彈的突擊步槍(stg44, ak47)及小口徑步槍彈的 ...
我睇果本珍氏年鑑裡只有handgun,sub-machine gun,rifle,machine gun.
沒有carbine這個名詞的出現

附件

0304.jpg (99.88 KB)

11-1-2011 00:13

0304.jpg

http://blog.yahoo.com/SBSDouglas

悟空回水廉,假猴招兵馬.敬世話西遊,道盡五千年.

TOP

引用:
原帖由 Gabriel2342 於 12-1-2011 00:35 發表


我明白師兄的意思, 我係覺得有時有啲野唔使太在意點分既,凡事無絕對...例如你五六式係中國叫衝鋒槍, 去咗美國人地叫assault rifle, 唔通你話人地錯咩? 而且有啲人將某支槍歸類為rifle, 但係又 ...
但香港某作者稱Hk53為SMG

附件

圖像0309.jpg (82.47 KB)

12-1-2011 23:50

圖像0309.jpg

圖像0308.jpg (48.46 KB)

12-1-2011 23:50

圖像0308.jpg

http://blog.yahoo.com/SBSDouglas

悟空回水廉,假猴招兵馬.敬世話西遊,道盡五千年.

TOP

引用:
原帖由 Paul 於 13-1-2011 00:37 發表
輕機槍 = light machine gun
衝鋒槍 = sub-machine gun
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%BD%BB%E6%9C%BA%E6%9E%AA
輕機槍 = light machine gun 和 rifle 或 carbine 相去什遠
http://blog.yahoo.com/SBSDouglas

悟空回水廉,假猴招兵馬.敬世話西遊,道盡五千年.

TOP

引用:
原帖由 Gabriel2342 於 13-1-2011 01:15 發表


PDW係由SMG演變, 所以亦有人照叫做SMG

近年觀念不斷推陳出新, 用以前果種分類的確好易令人混淆...
你都幾有point,時代變遷觀念這種睇法倒也會令人混淆.
舉例以前四驅車一般人會認為主力行出畸駒山澗泥路,但九十年代掃把佬出現的四驅車使到玩街一族再也不限於前驅或後驅車.
想起以前某人(真兵privte一名)講用MP5接戰距離約10公尺到200公尺,而一般的SMG打CQB 唔會用鏡, 結果找到一幅SAS的圖
咁有D人唸嘢係唔係墨守成規呢

附件

saswindow.jpg (57.31 KB)

15-1-2011 00:04

saswindow.jpg

http://blog.yahoo.com/SBSDouglas

悟空回水廉,假猴招兵馬.敬世話西遊,道盡五千年.

TOP

引用:
原帖由 MG-42 於 15-1-2011 01:42 發表


不過今時今日行街既四驅車都係叫四驅車... 唔會因為四驅車去左行街而叫後驅車,因為四個輪驅動就係四驅車
The Hk53 & Hk54 before is MP5 also is same type of Heckler & Koch SMG.
In 1966 Heckler & Koch make HK54 (MP5), Mean MP5 should be (Maschinenpistole) it used 9mmX19 pistol ammunition.
HK53 5.56mmX45 was ahead of HK54 (MP5),but Hk53 is not suitable for the rescue hostage,so it turned out SAS change by Hk54 (MP5) after all for the rescue hostage mission.
http://blog.yahoo.com/SBSDouglas

悟空回水廉,假猴招兵馬.敬世話西遊,道盡五千年.

TOP

引用:
原帖由 MG-42 於 15-1-2011 18:34 發表

Hk53 & Hk54 before is MP5 <-- 呢度應該有D問題

1. HK54呢個名係MP5原名,係德國制式化左HK54先改名叫MP5.. 所以係有HK54呢個名先,之後先有MP5呢個名
2.HK53係HK33系列入面既compact型號,槍身沿用HK33,前節同MP5長度亦有出入,基本上係AR10同AR15既分別.. 一個大碼一個細碼

而且MP5 係50年代中已設計...但德國果時早已裝備以色列Uzi而MP5上唔到位,反而到60年代中先開單,而HK33係列係60年代先開始發展自G3
所以兩枝槍個出身情況完全唔同,所以HK53 and HK54 before is MP5好似冇乜根據..  

53,54 唔等於同系列,因為有玩H&K槍都知...H&K係用尾個number分口徑來命名(產品名命,非德軍制式名)


1 = 7.62NATO  HK91 sport rifle,HK21 MG,HK11 MG,HK121 MG
3 = 5.56NATO  HK23 MG,HK33,HK53,HK93 sport rifle,MG43 MG
4 = 9mm  HK94 sport rifle,HK54
講到 HK 廠code 上面1,3,4,廠code尾數代號只題到該槍所使用的口徑,但並不代表該槍為何等類別.
Hk21,前面2字意思為Machine Gun,後面1字為7.62mm口徑.
Hk23,前面2字意思為Machine Gun,後面3字為5.56mm口徑.
德軍G3系列廠code為 Hk31,
Hk31,前面3字意思為rifle,後面1字為7.62mm口徑.
HK32,前面3字意思為rifle,後面2字為蘇聯7.62mm口徑.
Hk33,前面3字意思為rifle,後面3字為5.56mm口徑.
Hk41,前面4字意思為美國槍械,後面1字為7.72mm口徑.1964-1976
Hk43,前面4字意思為美國槍械,後面3字為5.56mm口徑.March 1974
Hk53,前面5字意思為SMG,後面3字為5.56mm口徑.
Hk54,前面5字意思為SMG,後面4字為9mm口徑.
Hk91,前面9字意思為美國槍械,後面1字為7.62mm口徑.
HK93,前面9字意思為美國槍械,後面3字為5.56mm口徑.
HK94,前面9字意思為美國槍械,後面4字為9mm口徑.
但到了G36 Hk50的出現用上面的代號, 就不能夠用上面的方法去分野

[ 本帖最後由 FPGRM 於 16-1-2011 20:25 編輯 ]
http://blog.yahoo.com/SBSDouglas

悟空回水廉,假猴招兵馬.敬世話西遊,道盡五千年.

TOP

引用:
原帖由 MG-42 於 17-1-2011 01:31 發表
因我見你HK53同HK54拉埋一起說,以為你會誤會左係有關係... 個code當然冇定類,而且槍廠不嬲唔可作準.. 唔通佢MP5 sale你係machine pistol又當係Pistol?

因我見你HK53同HK54拉埋一起說,以為你會誤會左係有關係... 個code當然冇定類,而且槍廠不嬲唔可作準.. 唔通佢MP5 sale你係machine pistol又當係Pistol?

基本上好多槍都係同HK53同一類型..

咁M4 CQB/R,Mirco Galil,HK416C,AKS-74U,AKMSU,G36C,九五式B型,SG552,SCAR-L CQC,AK5 D型,Micro TAR-21... 全都可以當係SMG??? o ...
Hk33系列為33系Standard rifle,有Hk33A2和Hk33A3.
而Hk33K系列為33系Carbine version 有Hk33KA2和Hk33KA3.
但 Heckle & Koch 好明顯將 Hk53 歸為另一類 compact size系,積Hk54那類大小的SMG.
有些任務地理上雖要用Hk54(MP5)大小的槍械,但後來發現9X19mm彈藥火力不足之處.
於是乎Hk53的出現剛好彌補了Hk54的缺點.
http://world.guns.ru/assault/de/hk-hk33-and-hk53-e.html
http://blog.yahoo.com/SBSDouglas

悟空回水廉,假猴招兵馬.敬世話西遊,道盡五千年.

TOP

發新話題