發新話題
打印

英文傳媒有冇翻譯過 "港女", "剩女" 一詞?

英文傳媒有冇翻譯過 "港女", "剩女" 一詞?

今朝出行, 眼望四方就諗起呢個問題.

如果英文傳媒冇翻譯過, 咁你哋又覺得應該點譯?

TOP

I think, 港女 "Socially Unpopular Female", and 剩女 "Female Surplus"

TOP

引用:
原帖由 kimkileo 於 5-3-2010 17:13 發表


應該會聽到......砰..砰砰砰....砰砰砰砰...
Not only to foreigner, Asian also...

<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NOFkPRPkmAo&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NOFkPRPkmAo&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>

TOP

發新話題