18 12
發新話題
打印

中日高鐵小比較

俄方聲明亦非你的中文拼圖,你去看看.誰說中方說俄方支持中方立場.
DIY : 紙上得來終覺淺, 絕知此事要躬身 !

《河湟有感》司空圖
一自蕭關起戰塵,河湟隔斷異鄉春。漢兒盡作胡兒語,卻向城頭罵漢人。

TOP

中方講反對國際介入,要求兩國談判解決

俄羅斯講的是兩國談判解決..…這不叫支持叫什麼

你的貼圖根本不是這意思

我倒想看看你還有什麼"東西"
DIY : 紙上得來終覺淺, 絕知此事要躬身 !

《河湟有感》司空圖
一自蕭關起戰塵,河湟隔斷異鄉春。漢兒盡作胡兒語,卻向城頭罵漢人。

TOP

引用:
原帖由 48191 於 11-7-2017 13:25 發表
http://www.mid.ru/foreign_policy ... Bw_languageId=ru_RU
在你所寫的一句,之前仲有一句,你又 ...
自稱為「蘇聯仁」、「Soviet Army」的我,英俄皆不懂,特用google翻譯,效果出奇的好.

As for the Philippines and generally the territorial disputes that have broken out around the islands and areas in the South China Sea and East China Sea, we are not a party to the conflict. Our position is determined by the wish, natural for any normal country, to see disputes resolved directly between the countries involved in a peaceful political and diplomatic manner, without any interference from third parties or any attempts to internationalise these disputes.
google:在和平的政治和外交手段的國家之間直接爭取解決爭端,不受第三方的干涉或企圖使這些爭端國際化。
Regrettably, such attempts have taken place. We can witness them during various multilateral events in the Asia Pacific, be it the East Asia Summit, the ASEAN Regional Forum or any other format. Unfortunately, I’m sure the attempts to internationalise these issues will continue at the upcoming ASEM Forum in Ulan-Bator. This trend has prevailed so far, despite being counterproductive. Only parties to the conflict can resolve their dispute through direct talks.
google:我肯定將在即將在烏蘭巴托舉行的亞歐論壇上繼續嘗試將這些問題國際化。 這個趨勢迄今為止已經普遍存在,儘管適得其反。 只有衝突各方才能通過直接談判解決爭端。
We welcome any efforts in this area and see that China and ASEAN member states are working together to seek answers to these controversial issues. China and ASEAN have agreed to launch dialogue on this matter based on the 1982 UN Convention on the Law of the Sea.
google:我們歡迎這方面的任何努力,看到中國和東盟成員國正在共同努力尋求這些有爭議的問題的答案。 中國和東盟已同意在1982年“聯合國海洋法公約”的基礎上就此事進行對話。
This is important, as it is a fundamental document. China and ASEAN also adopted the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea in 2002. Then they approved the guiding principles to implement this declaration. The parties, China and the respective ASEAN states, are now developing a legally binding code of conduct in the South China Sea. We actively welcome this process.
google:這是重要的,因為它是一個基本文件。 中國和東盟也於2002年通過了“南海各方行為宣言”,並通過了落實這一宣言的指導方針。 各方,中國和各自的東盟國家現在正在製定一個具有法律約束力的南中國海行為守則。 我們積極歡迎這個過程。
We won’t interfere in it. We believe that other countries should also encourage these efforts and refrain from taking sides or using these ongoing disputes to get any geopolitical unilateral advantage in the region or to isolate one country or another. Such plans obviously exist.
google:我們不會干涉 我們認為,其他國家也應該鼓勵這些努力,不要採取行動或利用這些持續的爭端來獲得該地區的任何地緣政治的單邊優勢,或者隔離一個國家。 這樣的計劃顯然存在。

俄羅斯劈頭已經講自己不是在衝突的一方,一副置身事外的態度。---俄國不是南海諸國,與中國並無同盟關係,又不自許世界警察,置身事外既是立場也是事實.

俄方的立場是不參與爭端,不支持問題"國際化",以海洋公約,南海行為宣言為原則下,透過雙方談判解決.
中方的立場是:
6月21日,中國外交部發言人洪磊在例行記者會上表示:「最近事態有所緩解,我們希望菲律賓方面多做有利於雙邊關係發展的事情,維護雙邊關係恢復的局勢。」
5月22日,中華人民共和國外交部發言人洪磊回答記者提問「日美等國向菲律賓提供軍機和巡邏船,對菲律賓與中國黃岩島爭端進行戰略補充」時說:「菲律賓拉攏任何第三方以任何方式干擾或介入此事,必將使事態進一步升級,甚至改變問題的性質,中方對此堅決反對。中方一直通過外交協商方式積極推動菲律賓方面改變錯誤做法,緩和事態。」
4月30日,中華人民共和國外交部發言人劉為民說:「中方重視菲方不使事態升級的表態。希望菲方言行一致,能切實採取措施,制止在現場製造事端的做法,使黃岩島海域恢復和平安寧。中方堅持通過外交途徑解決和平息事態的立場沒有變化。菲方亦應回到外交解決的正確軌道上來。」
4月16日,中華人民共和國外交部發言人劉為民說:「中方希望有關國家多做促進本地區國家安全互信的事,多做有利於本地區和平穩定的事。菲律賓方面襲擾中國漁船漁民,侵犯中國主權,是引發此次事件的主要原因。目前黃岩島局勢已經有所緩和,中菲雙方正就此問題進行進一步外交溝通。」
2月4日,中華民國外交部強調「無論就歷史、地理、事實及國際法而言,南沙群島、西沙群島、中沙群島、東沙群島及其週遭水域屬於中華民國固有領土及水域,其主權屬於中華民國,不容置疑。中華民國對4群島及其水域享有一切應有權益,任何國家無論以任何理由或方式主張或佔據,中華民國政府一概不予承認。」

中菲的爭端核心是島的主權,「聯合國海洋法公約」是島的主權下的利益延伸的法理憑據.中菲雙方均講出島的主權的歷史依據.就中俄外交立場,俄方是支持中方的不支持問題"國際化",以海洋公約,南海行為宣言為原則下,透過雙方談判解決的立場.

而如果俄羅斯一向和中國軍演是一種軍事交流,是對中國友好的表現。那為什麼今年一月又宣佈和菲律賓軍演?---1.中菲今年十分友好,2.不是菲律賓與誰軍演就代表誰與中國不友好,如果誰跟今年十分友好的菲律賓軍演就代表誰與中國不友好,這是十足大國沙文主義的表現


"門神"是自己玩死自己的,不是誰噬誰咬的.至於以打臉喻論戰,未免太誇張太暴力.
DIY : 紙上得來終覺淺, 絕知此事要躬身 !

《河湟有感》司空圖
一自蕭關起戰塵,河湟隔斷異鄉春。漢兒盡作胡兒語,卻向城頭罵漢人。

TOP

 18 12
發新話題