發新話題
打印

好好一贴以被烂仔们搅和

引用:
原帖由 WAIKO01 於 29-3-2016 11:50 發表


以你這個角度的"文化"是對的,但字本身就是記錄和傳達文化的載體,而且就只有使用者習慣才能將其"留下來"。

壹=一

題外話,既然簡體有這麼多的問題,那麼應怎樣看待它?
茶餐廳速寫落單一流

[ 本帖最後由 reniless 於 29-3-2016 12:12 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 2slow 於 29-3-2016 12:14 發表


我以為你想講"冬0T"就係港式簡體字....
行內密碼,好多行頭都有自己的密碼

TOP

我作為一個網上漫畫伸手黨,講返句公道話。喺漫畫論壇上係無人計較繁簡字,只會在意翻譯組嘅功力能否以文字轉達內容。
---
最近喺漫畫漢化組睇到個字,拗晒頭,要上網查。
“膂“字,話簡體字唔似,但人哋(大陸)翻譯到會用到。
話繁體字就慚愧,我完全唔識得哩個字。

TOP

發新話題