唔講真係唔知......
「掉哪媽」成衝鋒口號
2010年07月14日
(5人)瀏覽人次:5,900 回應:0 Facebook Twitter 轉寄朋友 文章回應
香港次文化堂出版社社長彭志銘指,廣東話「掉哪媽」與「丟那媽」同義,等同普通話「去你媽」,同是中原文化流傳。後者在北方通行,前者成為廣東話方言,原意是「你媽來了也沒有用」,因廣東話「丟」字讀音似粗口「屌」,令人忌諱。
彭志銘指,著名作家金庸在武俠小說《書劍恩仇錄》中,寫到一個叫蔣四根的嶺南人,開口閉口也是「丟那媽」,「如果這句話是粗口,那是不是意味着金庸這樣的文化大師,也屬低俗之輩,要進行品格檢討?」
此外,內地不少出版物也將「丟那媽」視為廣東話特色方言。歷史小說《桂系演義》曾寫道,民國初年北伐,李宗仁率桂軍兵指中原,與奉系軍閥大戰於河南,每次作戰桂軍官兵均齊聲高呼:「丟那媽,上!」發起衝鋒,前仆後繼,踏屍向前,勢不可擋。書中寫道:「奉軍炮多,但每陣炮聲後,卻是桂軍滿山遍野『丟那媽』回響,他們專迎炮煙衝鋒,每役如此,以至奉軍士兵聞『丟那媽』,即奪路而潰。」「『丟那媽』何等氣勢震天,令對手望風披靡,桂系鋼軍由此名聞天下。」
本報記者