發新話題
打印

[認真] 而家不能睇災難片或苦情戲

引用:
原帖由 Jonny.R 於 31-7-2018 13:00 發表

鋼錬粵語版之前BT左成輯, 幾時再睇返一樣咁有味道
配音都配得好好

講起香港配音行業前景,唉~
https://hk.entertainment.appleda ... e/20180730/58500468
其實有冇想過從業員/持份者都要負一定程度責任?

將外語同外來文化變成本地語文去演繹,中間有洪溝係好難跨越

要本地配音員對準時間,鏗鏘清楚地將對白配出來係冇問題

轉一轉要求,苛刻果種,福音戰士凌波麗既配音,廣東話配音果(兩)個用上面果套,根本係自殺;之後涼宮香日的長門有希,同樣係自殺
之後無記套旋風管家,其實應該係後製既錯,應該係後製做既dodo聲要配音員自己do,有一集(唔記得邊集),其中有一段每一句最尾一個音係cut走半個既,竟然要配音員去就,攪到鬼五馬六矣
http://www.wargamehk.com/cgf/viewthread.php?tid=120693&extra=page%3D1
閱讀權限20還真不容易, 呃權限亂吹, 不用太上心

TOP

發新話題