其實有冇想過從業員/持份者都要負一定程度責任?
將外語同外來文化變成本地語文去演繹,中間有洪溝係好難跨越
要本地配音員對準時間,鏗鏘清楚地將對白配出來係冇問題
轉一轉要求,苛刻果種,福音戰士凌波麗既配音,廣東話配音果(兩)個用上面果套,根本係自殺;之後涼宮香日的長門有希,同樣係自殺
之後無記套旋風管家,其實應該係後製既錯,應該係後製做既dodo聲要配音員自己do,有一集(唔記得邊集),其中有一段每一句最尾一個音係cut走半個既,竟然要配音員去就,攪到鬼五馬六矣
http://www.wargamehk.com/cgf/viewthread.php?tid=120693&extra=page%3D1
閱讀權限20還真不容易, 呃權限亂吹, 不用太上心