發新話題
打印

中文問題

"起義"

"起義"一詞令人聯想到流血、衝突和不穩定,是用字不當。

咁"六四""天安門""64"一詞...更令人聯想到流血、衝突和不穩定。

[ 本帖最後由 B20_hk 於 23-1-2010 16:35 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 RX7 於 23-1-2010 16:19 發表

7傳媒的妓者一樣,中文都係咁差?定係佢有新聞是由?
"妓者"?

TOP

民建聯    主席譚耀宗    表示,「起義」一詞很危險,因有革命及暴力推翻政府的意思。

譚耀宗表示,「起義」一詞很危險,因有革命及暴力推翻政府的意思,而香港不是主權國家。

至於民建聯會否派人參加補選,他表示,現仍正評估各方面的因素。

TOP

引用:
原帖由 RX7 於 23-1-2010 16:57 發表

"大玩"果邊都常用霉體,妓者等字眼的嘛
"大玩"?

TOP

發新話題