發新話題
打印

De-activated bullets

題目錯咗bullet彈頭???
Dummy者從來不是子彈!軍隊叫drill round
deact者無得ACT!表示從前曾是實彈,現在無發射能力!
deact子彈之奄法視乎各地之法例?不能一蓋而論

[ 本帖最後由 MS 於 6-10-2009 16:52 編輯 ]
尊重人格, 請勿抄習

TOP

引用:
原帖由 seal 於 6-10-2009 19:48 發表


我search奄彈見到呢個名就用了  

so, 應該叫 De-activated Round 還是叫[不能射的子彈] ?

De-act......係英文,不能發射是中文!
睇你點用喇,ms寄返香港寫無危險,裝飾子彈!!係寫英文中文衰硬,

[ 本帖最後由 MS 於 7-10-2009 17:09 編輯 ]
尊重人格, 請勿抄習

TOP

各處鄉各處例,先講英國,所有奄彈叫INERT ROUND子彈primer用過(被撞針撞擊過,但ms不表贊同,因雖然primer被撞擊過......但不能証實子彈內沒有火藥?所以ms將送香港的子彈在裝primer的位置一一鑽窿,
1.表示該彈是INERT ROUND
2.該彈永遠不能再RELOAD!
3.海關查閱時亦一目了然
可能有會友問......用過的子彈彈頭應巳射出,何來彈頭呢?問得好,請問有法例不可以將用過的彈頭彈殼放在一起嗎
尊重人格, 請勿抄習

TOP

引用:
原帖由 seal 於 6-10-2009 00:29 發表
De-activated bullets

影咗好耐好耐, 一直都未搞過d相, sorry MS

d相影得唔靚又唔識擺位, 獻醜了





http://i709.photobucket.com/albu ... 0bullets/MIC_7645.j ...
果兩粒地盤發現重靚過佢?
尊重人格, 請勿抄習

TOP

引用:
原帖由 Sacred 於 7-10-2009 01:10 發表

should be deactivated rounds/cartridges
coz bullet means 彈頭, 彈頭點deact?
(high-explosive/incendiary rounds 例外)
當然可以,
尊重人格, 請勿抄習

TOP

最後寄子彈不可以寫中文,寄大陸要寫齊中英文,切勿寫AMMO..........衰硬
尊重人格, 請勿抄習

TOP

發新話題