發新話題
打印

超正餐牌!

引用:
原帖由 microwavefood 於 5-8-2008 16:50 發表
點解冇
fcuk to fried cow river?
完全唔知笑點係邊

TOP

引用:
原帖由 gtoray 於 6-8-2008 00:38 發表


大陸真係有咁譯...
干貨 = fcuk goods
干=幹
SO干貨=FUCK GOODS

TOP

發新話題