發新話題
打印

平野綾...好可愛啊啊

引用:
原帖由 adrianyahk 於 9-6-2007 00:25 發表

我當佢係此方~~~
我當她是同一個人(春日=此方)

不過,題外話"泉此方"這名字還挺怪的,這真的是她的譯名嗎?
支那人 不等如 中國人
支那人 等於 蔑視所有華人
叫之前,停一停 想一想。

或者可以先到“醜陋的中國人“一書中找找自己有沒有相似之處。
如果沒有相似之處的話,你才叫吧。
愛扮假鬼,以令自己感覺高人一等,乃中國人的劣根性。

另外,我對我以前的無知感到慚愧…<m(_ _)m>對不起!!

TOP

想不到連paul 師兄你都.....
支那人 不等如 中國人
支那人 等於 蔑視所有華人
叫之前,停一停 想一想。

或者可以先到“醜陋的中國人“一書中找找自己有沒有相似之處。
如果沒有相似之處的話,你才叫吧。
愛扮假鬼,以令自己感覺高人一等,乃中國人的劣根性。

另外,我對我以前的無知感到慚愧…<m(_ _)m>對不起!!

TOP

引用:
原帖由 MarK-C 於 9-6-2007 02:17 發表

いずみ こなた
IZUMI    KONATA
泉         此方

呢個係日文名來的~
明白,但"此方"令人有點像是"這邊" "那邊"這類指示方向的詞語的感覺.日本有人用"此方"這個名字嗎?
支那人 不等如 中國人
支那人 等於 蔑視所有華人
叫之前,停一停 想一想。

或者可以先到“醜陋的中國人“一書中找找自己有沒有相似之處。
如果沒有相似之處的話,你才叫吧。
愛扮假鬼,以令自己感覺高人一等,乃中國人的劣根性。

另外,我對我以前的無知感到慚愧…<m(_ _)m>對不起!!

TOP

引用:
原帖由 MarK-C 於 9-6-2007 02:45 發表

呢個就真係唔知LA~
可能係d好小人用既名掛...
那麼,"此方"是和"綾","美里"和"香織"這類名字都是正式的名字吧.(因為在luck star中除了美雪外,其他主角用的都是稀有名字 )











糟糕了,不自覺的強佔了paul 師兄的平野綾post.

[ 本帖最後由 WAIKO01 於 9-6-2007 03:18 編輯 ]
支那人 不等如 中國人
支那人 等於 蔑視所有華人
叫之前,停一停 想一想。

或者可以先到“醜陋的中國人“一書中找找自己有沒有相似之處。
如果沒有相似之處的話,你才叫吧。
愛扮假鬼,以令自己感覺高人一等,乃中國人的劣根性。

另外,我對我以前的無知感到慚愧…<m(_ _)m>對不起!!

TOP

發新話題