發新話題
打印

[認真] 英文名......唔該ching 幫手諗諗....!!

有d人改個名都同自己中文名一樣, 好似有個朋友叫高儀.....所以就改名做koey....

你可以先想一下自己中文全名看看有沒有差唔多音既再改都唔錯

不過小心改錯名...有個朋友姓吳....他改個名叫ronald.....ronald ng.....

TOP

引用:
原帖由 於 19-4-2009 22:53 發表
老細教落話要改過最易記唔會有人串錯同讀錯////所以我老細係叫TOM....佢細佬叫PETER....
仲有...有個同事..係叫做mary....
我就覺得..好似以前英文書所以人名都齊哂響度..
我以前個老闆叫andrew......不過有d人就叫左他做angel....(特別係大陸客)...結果有日有個新客就講" 阿...我想找angel lau, lau小姐阿"
引用:
原帖由 louisli 於 19-4-2009 22:58 發表
次次幫人改英文名都嫌三嫌四的,又話個音讀起來係某d 唔好的野...
其實你鐘意的就點講都好聽,你硬係要諗d 衰野來 associate 落個名,都無你符架~
un 好的名都比你講衰晒
咁叫apocalypse唔錯

[ 本帖最後由 飛哥仔 於 19-4-2009 23:56 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 ZaMaR 於 19-4-2009 23:57 發表

話說呢度都有個男版友叫cherry...
櫻桃男既意思好似係........

TOP

發新話題