發新話題
打印

華女侍應唔識講英文

星馬(華人或印度人)的英文發音與香港人的英文發音可能南轅北轍, 但對西人黎講, 佢地的英文發音如果係南轅 50 步, 香港人的英文發音可能係北轍 100 步.
有時同佢地接觸, 以為佢地發音古怪, 其實佢地的發音比香港人還正宗.
例如佢地讀 Monday 係讀 Mon-di (類似 Mon-did) 而唔係 Mon-day. 但原來佢地讀 Mon-di 係正宗/更正宗.
城大教職員對梁振英之評分
無私: 0.81/10, 正直: 0.82/10, 客觀: 0.78/10, 責任: 1.00/10
寬大: 0.53/10, 誠實: 0.76/10, 領導力: 1.25/10, 整體: 接近 0/10

TOP

引用:
原帖由 rho837 於 2018-6-21 00:07 發表


在好多外國人面前! 個個波仔啲No la yes la英文他們聽得明! 反而好多香港人以為自己英文發音正但班外國人聽唔明! 外國人同我講波仔啲英文係印度英文口喑而發音正確所以聽得明, 雙反大部分香港人發音 ...
係香港, 英文拼音不是必修. 係填鴨教育下, 從小就掛住背生字, 咁係對讀寫有幫助, 但聽講部分就連英文拼音都唔教. 發音又點會準. 重音, 語調就更不在話下.
其實英文拼音對正確發音有很大幫助.
城大教職員對梁振英之評分
無私: 0.81/10, 正直: 0.82/10, 客觀: 0.78/10, 責任: 1.00/10
寬大: 0.53/10, 誠實: 0.76/10, 領導力: 1.25/10, 整體: 接近 0/10

1 個讚好! TOP

引用:
原帖由 rho837 於 2018-6-21 09:04 發表


讀書時So long ago! 我們都覺得呢啲叫流利英語! 但係大學個個呀Sir(當地西人同歐美西人)都話所有波仔做presentation時英文清楚! 但好多香港仔啲港式英文係好難聽得明! 包括我本人在內! 所以我都 ...
中學讀書時上堂成班一齊讀英文, 只得一個 tone 又點算流利, 但學左拼音後先知道連啲普通英文單字讀音都要改善.
城大教職員對梁振英之評分
無私: 0.81/10, 正直: 0.82/10, 客觀: 0.78/10, 責任: 1.00/10
寬大: 0.53/10, 誠實: 0.76/10, 領導力: 1.25/10, 整體: 接近 0/10

TOP

發新話題