回覆 #1 derek 的帖子
其實中英文有一定之翻譯問題,所以在HKMSC老細唔介意母語教學,但有d軍事術語一定要英文例如Load Ready Unload 等不能說上膛,退膛等因不同搶械 Ready 後全不同後果,MP5就不能說上膛退膛了,再者入子彈在Magazine 叫 Magazine Filling 但入子彈在槍無論經mag 或直接入叫 Loading,在HKMSC所有軍事術語猶以軍操,一定要英語
[ 本帖最後由 mswong 於 20-7-2007 00:23 編輯 ]
尊重人格, 請勿抄習