19 12
發新話題
打印

英文傳媒有冇翻譯過 "港女", "剩女" 一詞?

引用:
原帖由 Pvt.King 於 5-3-2010 15:55 發表

非常傳神
中POINT!

TOP

引用:
原帖由 rice007 於 5-3-2010 17:06 發表


阿哥...
呢個字...


你試下對住美國女人...
然後串串哄既樣, 同佢講句『Bitch』睇下會點...
大家跟我一齊唱!

London "bitch" falling down~
Falling down~
Falling down~

London "bitch" falling down~
My damn lady~
閃擊點行動之崛起條龍
大家拿住個鏟跟貼我!

TOP

引用:
原帖由 rice007 於 5-3-2010 17:06 發表


阿哥...
呢個字...


你試下對住美國女人...
然後串串哄既樣, 同佢講句『Bitch』睇下會點...
阿哥...
呢個字...


你試下對住香港女人...
然後串串哄既樣, 同佢講句『港女』睇下會點...

TOP

引用:
原帖由 hkncnc 於 6-3-2010 02:23 發表

阿哥...
呢個字...


你試下對住香港女人...
然後串串哄既樣, 同佢講句『港女』睇下會點...
冇既....都係口戰架姐...

TOP

 19 12
發新話題