發新話題
打印

英軍最新潮物

一槍爽穿...

TOP

引用:
原帖由 RoyalMarine 於 3-6-2007 13:02 發表
一槍爽穿...
上下穿

TOP

一機在手,世界通行!
目標太多
彈藥太少

TOP

MP3?!?  

TOP

希望此機用於人道救援工作
不是借故攻打別國

TOP

為了試用部「快譯通」再攻打伊朗!
WMT = Weapons of Mass Translation
我識好多鬼妹架!

TOP

http://www.mod.uk/DefenceInterne ... SaveLivesInIraq.htm

Translation device could help save lives in Iraq
1 Jun 07
Soldiers from 4th Battalion The Parachute Regiment have been helping to test a new translation device which could help British soldiers deployed on operations to communicate with local people, potentially saving lives in the process.
Exemplo ducemus
[img][/img]

TOP

回覆 #22 marcooo 的帖子

堅定流
本來無一物, 何處惹塵埃

TOP

TOP

引用:
原帖由 14692 於 4-6-2007 04:52 發表
堅定流
研發中....

TOP

引用:
原帖由 B20_hk 於 3-6-2007 16:45 發表
希望此機用於人道救援工作
不是借故攻打別國
某d國家認為, 為咗民主, 係要用d強行的手段把民主導入d冇民主的地方, 同樣地, 什麼人道, 自由..whatever, 都係一樣姐
眼光光~

TOP

引用:
原帖由 queen 於 4-6-2007 13:11 發表
英漢得唔得??
如果係for軍事用途, 中文的priority應該會低過韓文...
眼光光~

TOP

回覆 #26 mike-mike 的帖子

表面功夫.....
本來無一物, 何處惹塵埃

TOP

引用:
原帖由 -l- 於 3-6-2007 02:34 發表

快譯通?
No No... 係軍版快譯通

TOP

引用:
原帖由 14692 於 5-6-2007 04:48 發表
表面功夫.....
唔做就變[軍國主義]...要做嘅.
眼光光~

TOP

發新話題