特級准尉
查看詳細資料
TOP
Hermann Fegelein
三級准尉
資深士官長
少將
全港最中立
少尉
八婆溝通專員
原帖由 pbay 於 27-4-2017 10:09 發表 雞即係cock, 即係hammer, 咁"掹雞"應該等如cock槍 = 拉擊鎚 但我見好多報紙都將掹雞指為拉扳機, 究竟係報紙錯, 定我理解錯 ? 警槍走火:疑誤扳動「掹雞」發射子彈 http://hk.on.cc/hk/ ...
共 1 個讚好! TOP
原帖由 horenhim 於 27-4-2017 10:39 發表 我估係香港人(廣東?)將掹雞動作潛移默化/誤作為扣扳機云云, 但除"掹雞"亦有"扣雞"等俚語 姑且將"雞"代入成個fire mechanism咁咪ok? 媽我好亂 P.S.: 報紙佬講槍有如太監打J
God is good.
原帖由 horenhim 於 27-4-2017 10:33 發表 https://en.wikipedia.org/wiki/Flintlock_mechanism 以前燧發槍個hammer亦叫cock(貌似公雞).
准將
請勿超越50
中將
黑C中女愛好者
一級准尉
原帖由 Tango1997 於 27-4-2017 02:56 PM 發表 我理解 掹雞 =扣動扳機 同擊鎚無關 例如:我手持ak47 已上鏜,未掹雞