發新話題
打印

這就是美國...

字義上算不算是「Outlaw 」?
引用:
原帖由 loveless 於 29-4-2017 18:00 發表


唔同人對唔同事有唔同意見唔同睇法應該係正常的。
舉個例,loveless係由中世紀舊英文laghles>laweles>lawless演化而成,
真正意思係不守規條,不受操控,一生反叛甘願流亡,同單純從字面睇有個love字,其實冇乜 ...
究竟世界上還有神嗎?

TOP

引用:
原帖由 48191 於 29-4-2017 19:34 發表
字義上算不算是「Outlaw 」?
算啊,不過outlaw一字,在歷史上於不同世代不同文化中有著不同的意義。
有興趣的話,可以看看vogelfrei一字:
傳統上這是德國對outlaw的正式用詞,
但這詞最原本的解釋,
是"free as a bird”

TOP

因為在電影中,逢親被稱為「Outlaw」的人,看起來也非常「硬派」。
例如:The A-Team,很有型!
再次感謝Loveless兄教導,謝謝!
引用:
原帖由 loveless 於 29-4-2017 20:31 發表


算啊,不過outlaw一字,在歷史上於不同世代不同文化中有著不同的意義。
有興趣的話,可以看看vogelfrei一字:
傳統上這是德國對outlaw的正式用詞,
但這詞最原本的解釋,
是"free as a bird”
[ 本帖最後由 48191 於 29-4-2017 20:38 編輯 ]
究竟世界上還有神嗎?

TOP

D biker 咪成日比人形容為歐羅

TOP

引用:
原帖由 48191 於 29-4-2017 20:37 發表
因為在電影中,逢親被稱為「Outlaw」的人,看起來也非常「硬派」。
例如:The A-Team,很有型!
再次感謝Loveless兄教導,謝謝!
我出名亂吹扮有料,你睇得起我係你有眼無珠

TOP

非也,在下剛上Google查證,兄所言確有其事,何必謙虛?
今日又學到嘢。感激不盡。
引用:
原帖由 loveless 於 29-4-2017 20:57 發表


我出名亂吹扮有料,你睇得起我係你有眼無珠
究竟世界上還有神嗎?

TOP

Discovery Channel以前有個節目,叫做「American Chopper」,是講述美國一個家庭,設有一個Taylor Made的電單車工坊,這些Biker雖然惡型惡相,但其實經常做善事。包裝惡哽啫,入面啲料可能好正呢!
引用:
原帖由 gtoray 於 29-4-2017 20:52 發表
D biker 咪成日比人形容為歐羅
究竟世界上還有神嗎?

TOP

引用:
原帖由 48191 於 29-4-2017 21:29 發表
Discovery Channel以前有個節目,叫做「American Chopper」,是講述美國一個家庭,設有一個Taylor Made的電單車工坊,這些Biker雖然惡型惡相,但其實經常做善事。包裝惡哽啫,入面啲料可能好正呢!
最敝係最出名果d都係撈偏呢...

1 個讚好! TOP

發新話題