引用:
原帖由 JBL 於 17-9-2013 22:23 發表
我試下Google translate一小段.......
Missouri takes aim at federal gun laws
If it had passed, the law would have technically not only let residents own a machine gun but also arrested federal agents ...
密蘇里聯邦槍支法律的目的
如果它已經通過,該法將有技術上不僅讓居民擁有自己的機槍,但還逮捕了聯邦特工,如果他們試圖把它拿走。
"如果該法例獲通過,
技術上該法將不僅讓居民擁有自己的機槍,還可逮捕試圖把它拿走的聯邦特工。"
逮捕federal agents....? 玩到咁大?
technically 呢個字眼可圈可點