香港既:
本人(姓名)誓言或宣言就職,願竭誠依法
為香港特別行政區政府效力為警務人員,遵從支持及維護香港特別行政區的法律,以不畏懼,不徇私、不對他人懷惡意、不敵視他人及忠誠努力的態度行使職權,執行職務,並且毫不懷疑地服從上級長官的一切合法命令。
加拿大既 :
I solemnly swear (affirm) that
I will be loyal to Her Majesty the Queen and to Canada, and that I will uphold the Constitution of Canada and that I will, to the best of my ability, discharge my duties as a member of the (insert name of municipality) Police Services Board faithfully, impartially and according to the Police Services Act, any other Act, and any regulation, rule or by-law.
So help me God. (Omit this line in an affirmation.)
紐西蘭 :
“I, [name], swear that
I will faithfully and diligently serve Her (or His) Majesty [specify the name of the reigning Sovereign], Queen (or King) of New Zealand, her (or his) heirs and successors, without favour or affection, malice or ill-will. While a constable I will, to the best of my power, keep the peace and prevent offences against the peace, and will, to the best of my skill and knowledge, perform all the duties of the office of constable according to law. So help me God.
英國 :
I, ... of ... do solemnly and sincerely declare and affirm that
I will well and truly serve the Queen in the office of constable, with fairness, integrity, diligence and impartiality, upholding fundamental human rights and according equal respect to all people; and that I will, to the best of my power, cause the peace to be kept and preserved and prevent all offences against people and property; and that while I continue to hold the said office I will to the best of my skill and knowledge discharge all the duties thereof faithfully according to law.
據知美國都有,但手頭上無佢地既版本。
引用:
原帖由 B20_hk 於 16-9-2011 18:14 發表
本人(姓名)誓言或宣言就職,願竭誠依法為香港特別行政區政府效力為警務人員,遵從支持及維護香港特別行政區的法律,以不畏懼,不徇私、不對他人懷惡意、不敵視他人及忠誠努力的態度行使職權,執行職務,並且毫 ...
[
本帖最後由 gd1893 於 16-9-2011 18:32 編輯 ]