發新話題
打印

台灣反恐維安特勤隊招募海報

引用:
原帖由 T-800 於 29-1-2018 23:38 發表

若經常去/住過台灣的,就一定明白,跟香港市面英文的普及程度還有很大距離。。。

Happy shooting!
認同,其中一個例子
你去 coffee shop佢地都係用國語講d咖啡種類

TOP

引用:
原帖由 gtoray 於 29-1-2018 23:45 發表


認同,其中一個例子
你去 coffee shop佢地都係用國語講d咖啡種類
麻煩您:我點一杯卡布其洛,還有一個提拉米蘇。。。

Happy shooting!

[ 本帖最後由 T-800 於 30-1-2018 00:26 編輯 ]
超齡GAME友/適齡鎗人一個
工作:20年專業舞台EVENT LIVE SHOW 製作導演、監製,廣告、MTV、宣傳片(VIDEO及PHOTO)攝影製作人。

TOP

引用:
原帖由 gtoray 於 2018-1-29 23:45 發表


認同,其中一個例子
你去 coffee shop佢地都係用國語講d咖啡種類
其實只要譯到ge英文佢地都會譯

TOP

是的,台灣在日常使用英文上和香港相比之下較低。在那你會很自然使用國語,不夾雜英語。

TOP

任何國家的人都不應該夾雜英語只有香港人這樣做不中不英
要不完部講英語要不完部講中文

TOP

引用:
原帖由 a1353116217 於 31-1-2018 13:04 發表
任何國家的人都不應該夾雜英語只有香港人這樣做不中不英
要不完部講英語要不完部講中文
架仔一樣兩溝。。。

TOP

引用:
原帖由 Nova_Dust 於 30-1-2018 09:44 發表
是的,台灣在日常使用英文上和香港相比之下較低。在那你會很自然使用國語,不夾雜英語。
台灣人有時會夾雜日語

TOP

引用:
原帖由 a1353116217 於 31-1-2018 13:04 發表
任何國家的人都不應該夾雜英語只有香港人這樣做不中不英
要不完部講英語要不完部講中文
正如英國人有時夾雜法語, 美國人有時夾雜西班牙話.
大陸人一樣會夾雜阿拉伯數目字, 和製漢語同英語

TOP

我唔覺兩溝有咩大問題
最緊要係係formal情況下中就中,英就英,唔係溝埋做瀨尿牛丸(ar笨!)

TOP

通常夾雜台語(閩南話),同夹雜福建話

Happy shooting!
超齡GAME友/適齡鎗人一個
工作:20年專業舞台EVENT LIVE SHOW 製作導演、監製,廣告、MTV、宣傳片(VIDEO及PHOTO)攝影製作人。

TOP

引用:
原帖由 olw0978 於 31-1-2018 13:13 發表

架仔一樣兩溝。。。
架仔直情英文日語化
好似日語鎖匙漸漸被日語Key取代

TOP

回覆 41# 的帖子

年輕人覺外來語比較新潮, 而且好多時比較簡單.

TOP

引用:
原帖由 Lolanto 於 31-1-2018 19:04 發表

架仔直情英文日語化
好似日語鎖匙漸漸被日語Key取代
如此應該反過來,日語英文化了。。。

TOP

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

引用:
原帖由 MG-42 於 6-2-2018 18:01 發表


當然 , 日本入侵台灣時燒村殺台灣平民殺左十幾萬人,被日本統治50年... 遺留大量日本文化
但家下台灣以此為榮喎

TOP

發新話題